(no subject)
Mar. 5th, 2004 04:11 pmСлышала историю от друзей, живших какое-то время в Токио.
Японцы в разговоре на всякие изъявительно-повествовательные предложения отвечают репликой "Со дас ка", что примерно переводится как "Да что Вы говорите!" и является одной из форм выражения вежливости и внимания к словам собеседника.
Один молодой человек из Беларуси, врач по образованию, недавно приехавший в Японию, о национальных особенностях представления не имевший и едва начавший понимать язык, так пересказал разговор японки и японца. "Представляете" - говорит - Он ей что-то втирает всю дорогу, а она ему в ответ только: "Ну нихуя себе!"
Японцы в разговоре на всякие изъявительно-повествовательные предложения отвечают репликой "Со дас ка", что примерно переводится как "Да что Вы говорите!" и является одной из форм выражения вежливости и внимания к словам собеседника.
Один молодой человек из Беларуси, врач по образованию, недавно приехавший в Японию, о национальных особенностях представления не имевший и едва начавший понимать язык, так пересказал разговор японки и японца. "Представляете" - говорит - Он ей что-то втирает всю дорогу, а она ему в ответ только: "Ну нихуя себе!"